Цыгановедение как отрасль знания изначально развивалось с лингвистическим уклоном. Как известно, важнейшие открытия о происхождении цыган и путях их миграции были сделаны именно благодаря анализу языка. Если в ранних исследованиях и сообщались исторические сведения, то делалось это попутно и без должного анализа источников. Тем не менее, процесс накопления сведений шёл все последние два столетия, и именно сейчас в научном мире идёт осмысление фактов, что позволяет в перспективе иметь достаточно полную и освобождённую от внутренних противоречий картину цыганской истории.
Особую роль здесь играют региональные исследования. Уже сейчас в ряде стран Восточной и Западной Европы изданы монографии, обобщающие те или иные аспекты местной цыганской истории. Мы с интересом следим, в частности, за работой таких исследователей, как Елена Марушиакова и Веселин Попов, Лех Мруз и Виорел Аким. Большого прогресса добились в последние годы историки, занимающиеся трагедией геноцида времён Второй мировой войны. Я мог бы назвать ещё много имён и направлений, но это выходит за рамки моего доклада. Важно отметить, что российские цыгановеды не должны оставаться в стороне от позитивных мировых тенденций.
Перед нашим цыгановедением стоит ряд нерешённых задач. Конечно к настоящему моменту сделано немало: есть словари кэлдэраров и ловарей, крымских, латышских и русских цыган, опубликованы работы, фиксирующие фольклор и обычаи различных этногрупп. Вышла, наконец, обзорная иллюстрированная работа «История цыган», которая приводит в систему и популяризирует научные сведения. Имея эту базу, мы можем выйти на новый уровень работы. Я предлагаю задуматься над вопросом фиксации цыганской истории. Пора перейти от узко лингвистических или этнографических задач к более масштабным проектам. Конечно, полезно знать свадебную или похоронную обрядность цыган. Но представим себе, что о русских собираются исключительно сведения, иллюстрирующие их быт, жилище, особенности региональных говоров – и напрочь игнорируется их богатейшая история. К счастью, это всего лишь фантастическое предположение, ведь начиная с Карамзина, историками проделана колоссальная работа. Однако, применительно к цыганам картина именно такова. Пожалуй, лишь музыкальному творчеству русских цыган посвящены достойные монографии. Зададимся вопросом: где научные труды о цыганском купечестве, о влиянии сталинской политики на развитие народа или об участии цыган в Великой Отечественной войне? Подобные вопросы можно задавать долго. Тем, затронутых в цыгановедении бегло, к сожалению немало. И работы хватит на десятки исследователей.
Как мне представляется, очень перспективным направлением является создание истории отдельных этнических групп цыган. Как известно, цыганский народ не един. Одни группы были изначально ориентированы на торговые заработки и искусство (таковы, к примеру, русские цыгане), у других во главе угла стояло ремесло (кэлдэрары, влахи). Естественно, они занимали разные ниши в экономике и по разному реагировали на социальные изменения, которыми оказался так богат ХХ век.
В настоящее время я работаю над исследованием истории цыган-кишинёвцев. Краткий вариант подготовлен к печати и вскоре увидит свет в рамках научного сборника. Более полная редакция постоянно пополняется свежим материалом и будет опубликована на средства самих кишинёвцев. Я прошу своих слушателей обратить внимание на этот момент. Как известно, цыгановедение развивается либо при финансовой поддержке государства в рамках официальной науки, либо спонсируется за счёт системы грантов. В моём случае произошёл резкий поворот Насколько мне известно, впервые инициатива написать монографию по цыганской истории исходила от самих цыган. Очевидно, за последние десятилетия произошли резкие сдвиги в психологии, если стремление зафиксировать на память детям и внукам опыт предков и национальную обрядность стало насущной потребностью цыганской кишинёвской диаспоры. Подчеркну, что речь идёт не об интеллигенции, а о представителях торговых семей.
В своё время в советских школах критиковали декабристов за выступление «для народа, но без народа». Примерно такая картина складывалась в цыгановедении. Сейчас я на практике вижу, насколько исследователю легче решать проблемы, если его добровольные помощники организуют встречи со знающими пожилыми людьми, собирают в разных концах страны материалы семейных архивов, фиксируют устную традицию и присылают фотографии. Разумеется, для того, чтобы плодотворно работать, автор должен быть хорошо инкорпорирован в среду. И если говорить о методике, то в первую очередь следует назвать метод включённого наблюдения. Мне в этом отношении повезло. Я имею с кишинёвцами многолетние соседские и дружеские связи. Но разве некоторые мои коллеги не обладают потенциалом для плодотворных исследований по тому же сценарию? Вадим Торопов не первое десятилетие связан с крымскими цыганами. Георгий Цветков имеет множество друзей и родственников в ловарьской среде. Свидетельство этому – выпущенные ими словари. Но почему бы этим замечательным авторам не расширить рамки своей деятельности и не создать труды, которые в потенциале станут кирпичиками для общего здания отечественной цыганской истории?
Чтобы было понятно, что в итоге может получиться, я опишу здесь структуру своей работы о кишинёвцах. Она состоит из нескольких взаимодополняющих частей. Наиболее привычен для нашей научной школы этнографический раздел. В нём зафиксирована обрядность, описана материальная культура: костюм, палатка и т.п.
Разумеется, уделено внимание традиционным социальным институтам (как у прочих цыган, конфликты кишинёвцы разбирают на сходке, именуемой по-молдавски «жюдеката»). Мною составлена также таблица регионального и родового деления кишинёвцев. Подчеркну, что подобное структурирование существует у всех российских этногрупп и оно ждёт своего исследователя.
Не будучи лингвистом, я ввёл, однако, раздел, фиксирующий образцы речи и краткий словарь старинных слов, постепенно выходящих из употребления. Это тот минимум, который способен дать даже автор, не владеющий диалектом. В будущем, ценность подобных материалов значительно возрастёт (достаточно упомянуть любительские записи диалектов групп дом и боша начала ХХ века).
Следующий раздел моей монографии посвящён генезису кишинёвцев и их ранней истории. Здесь использована имеющаяся литература. В моём случае она немногочисленна, однако авторы, которые изберут объектом своего интереса котляров, ловарей или влахов, смогут опираться на большой корпус документов, начиная с официальных государственных бумаг и кончая газетными публикациями.
Думаю, нет смысла пересказывать основные вехи кишинёвской истории. Упомяну лишь, что это группа молдавского происхождения, которая после отмены крепостного права перенесла своё кочевье на территорию Украины, а затем и России. Особенностью развития данной этногруппы является троекратная смена профессиональной ориентации. Будучи изначально ремесленниками, кишинёвцы переключились далее на криминальные заработки, а после указа 1956 года занялись бизнесом.
Возникает резонный вопрос: в какой мере можно полагаться на устную традицию – ведь зачастую можно услышать мнение, что цыгане не знают историю своей семьи дальше деда. Я не готов распространять свой опыт на другие этногруппы, но в случае с кишинёвцами удалось довести генеалогии нескольких родов до начала XIX века. Я рекомендую своим коллегам использовать для фиксации генеалогии «Методику этнологических и антропологических исследований» Г. М. Афанасьева и Ю. Б. Симченко, опубликованную в 1992 году под эгидой Института этнологии и антропологии, а также Координационно-методологического центра прикладной этнографии.
Примером моих исследований является род туркулеште, основатель которого родился около 1820 года. Обратите внимание на то, что практически полностью восстановлена не только мужская, но и женская линия. По генеалогии можно проследить, кстати, миграцию кишинёвцев: молдавские прозвища сменяются украинскими, а потом русскими. Интересно также, что даже о лицах первого-второго поколения сохранились рассказы, достоверность которых подтверждается косвенными данными. Всё это позволяет выстроить подробную историю этногруппы. И здесь я хотел бы остановиться на тех направлениях, которые следовало бы в первую очередь отразить моим коллегам в случае, если наша инициатива покажется им дельной. Темы таковы:
- социальное место группы в дореволюционный период.
- влияние октябрьской революции на положение цыган.
- попытки вовлечения в колхозное строительство.
- сталинские репрессии 30-х годов.
- гитлеровский геноцид и степень участия этногруппы в Великой Отечественной войне.
- практическая реализация указа 1956 года.
- образование и интеллигенция.
- современное экономическое положение этногруппы.
Разумеется, при создании работы следует уделить внимание сноскам, в том числе и на интервью с конкретными лицами. При указании данных официальную фамилию желательно продублировать цыганским прозвищем, по которому человек лучше известен в национальной среде. Конечно же, монография должна быть иллюстрированной. Зрительный ряд во-первых, позволит отразить костюм и детали быта лучше словесных описаний, а во-вторых добавит популярности книге у самих цыган. В случае удачной реализации подобных проектов будет решено сразу несколько задач.
- пополнится массив этнографических данных.
- будет внесён вклад в историческую науку.
- книги будут способствовать укреплению национального самосознания.
Теперь несколько слов о проблеме стиля. Возможно, моим коллегам стоит пойти по тому пути, который показался мне оптимальным: я имею в виду публикацию в двух вариантах. Текст, напечатанный в научном сборнике, обращён к специалистам, а потому автор воспользуется профессиональной терминологией, не опасаясь быть непонятым. Текст, предназначенный для цыган, напротив, следует писать в популярном стиле, постоянно помня о словарном и понятийном запасе предполагаемого читателя. К сожалению, совместить оба варианта принципиально невозможно. Попытка сидеть на двух стульях вызовет отторжение у цыгановедов по причине излишней простоты изложения, а у цыган – по причине излишней сухости и сложности.
Хочу отметить также, что в идеале распространение тиража должно быть бесплатным. Это исключит разговоры о работе с целью наживы, и в перспективе сделает цыганскую диаспору более открытой для сотрудничества. Именно по такому сценарию шло распространение нашего с Я. А. Решетниковым сборника «Цыгане и пресса – Правовая самозащита».
Нам с вами довелось работать в замечательное время. Появились такие возможности для публикаций, которые полтора десятилетия назад показались бы фантастикой. Интернет позволяет оперативно общаться с зарубежными авторами. Отсутствует цензура, и мы можем описывать не идеологизированную картину, а реальное положение дел. Единственное, что от нас требуется – ответственность. Мы должны исповедовать врачебный принцип: «Не навреди». Надеюсь, в своей монографии о кишинёвцах мне удалось соблюсти баланс интересов, и откровенность моих собеседников пошла на благо цыганскому народу.