С 1927 г. для цыганского языка в СССР и России (для северно-русского диалекта, собственно, московского) была разработана письменность на базе русского алфавита. Такой была первая попытка создать единый для России цыганский литературный язык. Письменность на цыганском языке, как пишет Вадим Торопов, была узаконена 10 мая 1927 г. письмом наркома просвещения А.В. Луначарского к Всероссийскому союзу цыган за № 63807. Для особых цыганских звуков были приняты обозначения: дж, ґ (с "носиком"), кх, пх, тх. Главное правило этой письменности - пиши, как слышишь. Например: зор - сила, зуралэс - сильно. Понятно, что такое решение было оптимальным для языка со множеством говоров. Приведем принятый тогда алфавит, включавший 32 буквы. ЦЫГАНСКИЙ АЛФАВИТ (по "Цыганско-русскому словарю" 1938 года): А а, Б б, В в, Г г, Ґ ґ, Д д, Е е, Ё ё, Ж ж, З з, И и,Й й, К к, Л л, М м, Н н,
О о, П п, Р р, С с, Т т,У у, Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Ш ш, ы, ь, Э э, Ю ю, Я я. Как видим, отличия от русского алфавита незначительны: была введена одна дополнительная буква ґ (для г-фрикативного, типа "украинского", как в словах ґара давно, ґалыно понят). Буквы щ, ъ отсутствовали, но мне кажется, их отменили сгоряча, они нужны в словах ещё и роща, слова-то русские, но в цыганском используется много русских слов. И будет лучше, если они будут выглядеть и в цыганском тексте привычно, как их пишут по-русски. А как написать "отстань"? Отач или отъяч. Так что и твердый знак нам тоже пригодится. Во всяком случае, переучиваться и ставить вместо него мягкий знак или апостроф (запятую над строкой) - это все равно, что придумывать лишние сложности для цыганского письма. А их и так хватает. Вот примеры некоторых написаний (в скобках – варианты написания и слова из других диалектов): ав подойди (йав, яв), бэрш год, вэш лес, гадоро рубашка, ґаздэса поднимешь, данда зубы, джява иду, екх один (йэкх, экх), ёв он (йов, ов, вов), зуми суп, йив снег (ив), кай где, кхэр дом, лылоро листок (лилоро, лилоурро), мардо рубль, наш беги, пхэн скажи, Рома цыгане, суно сон, тэрно молодой, тхав нитка, фано воздух, хаса едим, чар трава, шов шесть, щука (дандлыны), ъ: подъяв подойди, ы: рыч медведь, ь: сырь чеснок , э: эфта семь, ю: тэрдюв держись, якх глаз. Пример текста: Яда роща шуминэла,
Тэ совэл мангэ на дэла.
Прэ да зоря, прэ парны
Прогыя ль э чяй тэрны:
Набари ростоскири,
Барвалы родоскири. [1] (Пураны гилы) -------------------------------------------------------------------------------- Примечания: Более детально история создания цыганской письменности и события 1920-30 гг. освещены в следующих изданиях: Торопов В.Г. История изучения цыганского языка в России // Цыгане. Сб. статей. М.: Ин-т этнологии и антропологии им. Н.Н. Миклухо-Маклая, 1999. - С. 16-26. Ром-Лебедев И.И. От цыганского хора к театру "Ромэн". - М.: Иск-во, 1990. - 271 с. / С. 159 сл. [1] Благодарим за исправление этой строки д.и.н. Н.Г. Деметер -------------------------------------------------------------------------------- Виктор Шаповал